-
1 отчёт о поездке
ngener. reisverslag -
2 промежуточная остановка,привал,перерыв в поездке
adjgener. tussenstopDutch-russian dictionary > промежуточная остановка,привал,перерыв в поездке
-
3 Probefahrtgeschwindigkeit
сущ.1) ж.д. движения при испытательной поездке, движения при опытной поездке, скорость при испытательной поездке, скорость при опытной поездке2) ВМФ. скорость на ходовых испытаниях3) судостр. скорость судна на ходовом испытании, скорость хода на испытанииУниверсальный немецко-русский словарь > Probefahrtgeschwindigkeit
-
4 debrief
[dɪ'briːf]1) Общая лексика: производить опрос после выполнения задания (пилота, космонавта), выслушивать доклад (официального представителя правительства о поездке в другую страну), выслушивать доклад или отчёт (официального представителя правительства о поездке в другую страну), выслушивать отчёт (официального представителя правительства о поездке в другую страну)2) Военный термин: опрашивать о предыдущей службе, проводить инструктаж о сохранении тайны (при увольнении с секретной работы), производить опрос экипажа самолёта после задания (с целью сбора информации)3) Космонавтика: разбор4) Макаров: заслушать (чей-л.) отчёт, заслушивать ( чей-л.) отчёт -
5 business tour business trip
making a trip — совершающий поездку; поездка
English-Russian base dictionary > business tour business trip
-
6 facility trip
making a trip — совершающий поездку; поездка
-
7 make a trip
making a trip — совершающий поездку; поездка
-
8 making a trip
совершающий поездку; поездка -
9 matkaeste
matkaeste препятствие к поездке
препятствие к поездке -
10 matkakertomus
yks.nom. matkakertomus; yks.gen. matkakertomuksen; yks.part. matkakertomusta; yks.ill. matkakertomukseen; mon.gen. matkakertomusten matkakertomuksien; mon.part. matkakertomuksia; mon.ill. matkakertomuksiinmatkakertomus путевые заметки, отчет о поездке
путевые заметки, отчет о поездке -
11 matkavaikutelma
matkavaikutelma впечатление о поездке
впечатление о поездке -
12 tuli
yks.nom. tuli; yks.gen. tulen; yks.part. tulta; yks.ill. tuleen; mon.gen. tulien; mon.part. tulia; mon.ill. tuliintuli sade, mikä esti matkamme пошел дождь, который помешал нашей поездке
tuli огонь
tuli mitä tuli будь как будет
tuli sade, mikä esti matkamme пошел дождь, который помешал нашей поездке
tuli-isku огневой удар
огонь -
13 the journey will afford a most pleasing reminiscence in later years
Универсальный англо-русский словарь > the journey will afford a most pleasing reminiscence in later years
-
14 travel arrangements
Общая лексика: подготовка к отъезду, приготовления к поездке, сборы в дорогу, мероприятия по подготовке к путешествию/поездке -
15 cost of travel
сущ.стоимость командированиястоимость проездарасходы по поездкеWho is paying for your cost of travelling and for your costs of living during your stay? — Кто оплачивает расходы по вашей поездке и ваши затраты по проживанию в течение срока вашего пребывания?
ср. travelАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > cost of travel
-
16 cost of travelling
сущ.стоимость командированиястоимость проездарасходы по поездкеWho is paying for your cost of travelling and for your costs of living during your stay? — Кто оплачивает расходы по вашей поездке и ваши затраты по проживанию в течение срока вашего пребывания?
ср. travelАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > cost of travelling
-
17 auf der Pauschalreise sein
сущ.общ. быть в поездке, быть в турпоездке с комплексным обслуживанием, находиться в поездке, находиться в турпоездке с комплексным обслуживанием, все расходы по которой берёт на себя фирма-организаторУниверсальный немецко-русский словарь > auf der Pauschalreise sein
-
18 reisverslag
-
19 дальний
прил.
1) distant;
remote;
long (о поездке, расстоянии и т.п.) дальнего следования (о поезде) ≈ long-distance дальний район ≈ remote district дальняя дорога ≈ long journey дальнее плавание ≈ long voyage дальнего действия ≈ long-range
2) (о родстве) distant дальний родственник ∙ Дальний Восток без дальних словдальн|ий -
1. (о расстоянии) distant;
far-off;
(имеющий большое протяжение) long;
~ие районы distant/far-off regions;
~ его действия long-range;
авиация ~его действия long haul aircraft;
~яя дорога long journey;
~ее плавание long voyage, ocean cruise;
поезд ~его следования long-distance train;
~яя (телефонная) связь long-distance (telephone) service;
2. ~ родственник distant relative.
3.: ~ свет авт. undipped headlights;
политика ~его прицела far-reaching policy;
без ~ их слов without more/further ado. -
20 accident
ˈæksɪdənt сущ.
1) несчастный случай;
катастрофа;
авария to have an accident ≈ потерпеть аварию, крушение;
попасть в катастрофу to meet with an accident ≈ потерпеть аварию, крушение;
попасть в катастрофу awful, bad, dreadful, frightful, horrible, shocking accident ≈ ужасная, тяжелая авария, страшная катастрофа an accident occurs, takes place ≈ происходит несчастный случай She was involved in serious car accident last week. ≈ Она попала в серьезную автокатастрофу на прошлой неделе. automobile accident factory accident professional accident industrial accident ≈ fatal accident hit-and-run accident cerebrovascular accident cerebral accident cardiovascular accident home accident pedestrian accident hunting accident motorcar accident railway accident road accidents road traffic accidents serious accident train accident unavoidable accident
2) случай;
случайность by accident ≈ случайно, нечаянно by a lucky accident ≈ по счастливой случайности pure accident ≈ чистая случайность sheer accident ≈ чистая случайность accident measures воен. ≈ меры предупреждения случайностей We discovered it by accident. ≈ Мы обнаружили это случайно. It was by pure accident that we found the money. ≈ Мы нашли деньги по чистой случайности. It was pure accident that we met. ≈ Мы встретились по чистой случайности. The police say the killing of the young man was an accident. ≈ Полиция утверждает, что убийство молодого человека является случайностью.
3) астр.;
геол. неровность поверхности, складка
4) лог. случайное свойство ∙ accidents will happen (in the best regulated families) ≈ в семье не без урода;
скандал в благородном семейственесчастный случай;
катастрофа;
авария;
- railway * железнодорожная катастрофа;
- fatal * несчастный случай со смертельным исходом;
- industrial * несчастный случай на производстве;
- * frequency rate (американизм) коэффициент промышленного травматизма;
- * hospital травматологическая больница;
- * insurance страхование от несчастных случаев;
- * prevention техника безопасности;
предупреждение несчастных случаев;
- * preventatives техника безопасности;
- to have an * попасть в катастрофу, дорожно-транспортное происшествие;
потерпеть аварию;
- to get back without * вернуться благополучно случай, случайность;
- pure * чистая случайность;
- * measures (военное) меры предупреждения случайностей;
- by * случайно, нечаянно;
- we met by * rather than by design мы встретились скорее случайно, чем преднамеренно;
- nothing was left to * все было предусмотрено, случайностям места не осталось (логика) случайное свойство;
побочное обстоятельство (география) складка, неровность местности, рельефа ( философское) акциденция, несущественное или неглавное качество предмета > *s will happen in the best regulated families всякое бывает;
скандал в благородном семействеaccident авария ~ катастрофа ~ астр., геол. неровность поверхности, складка ~ несчастный случай;
катастрофа;
авария;
to meet with an accident потерпеть аварию, крушение;
fatal accident несчастный случай со смертельным исходом;
industrial accident несчастный случай на производстве ~ несчастный случай ~ побочное обстоятельство ~ случай;
случайность;
by accident случайно, нечаянно;
by a lucky accident по счастливой случайности ~ случай ~ случайное свойство ~ лог. случайное свойство ~ случайность~ attr.: ~ insurance страхование от несчастных случаев;
accident prevention предупреждение несчастных случаев;
техника безопасности~ attr.: ~ insurance страхование от несчастных случаев;
accident prevention предупреждение несчастных случаев;
техника безопасности insurance: accident ~ страхование от несчастного случая accident ~ страхование от несчастных случаев~ attr.: ~ insurance страхование от несчастных случаев;
accident prevention предупреждение несчастных случаев;
техника безопасности prevention: accident ~ мероприятия по предупреждению несчастных случаев accident ~ техника безопасности~ rate амер. коэффициент промышленного травматизма;
accidents will happen (in the best regulated families) = в семье не без урода;
скандал в благородном семействе~ to conveyance несчастный случай на транспорте~ rate амер. коэффициент промышленного травматизма;
accidents will happen (in the best regulated families) = в семье не без урода;
скандал в благородном семействе will: boys ~ be boys мальчики - всегда мальчики;
accidents will happen всегда бывают несчастные случаи~ случай;
случайность;
by accident случайно, нечаянно;
by a lucky accident по счастливой случайности~ случай;
случайность;
by accident случайно, нечаянно;
by a lucky accident по счастливой случайностиcar ~ автомобильное происшествиеcommuting ~ авария во время поездки на работу или обратно commuting ~ несчастный случай (произошедший при поездке с работы домой или из дома на работу)employment ~ происшествие на работе~ несчастный случай;
катастрофа;
авария;
to meet with an accident потерпеть аварию, крушение;
fatal accident несчастный случай со смертельным исходом;
industrial accident несчастный случай на производстве fatal ~ несчастный случай со смертельным исходом~ несчастный случай;
катастрофа;
авария;
to meet with an accident потерпеть аварию, крушение;
fatal accident несчастный случай со смертельным исходом;
industrial accident несчастный случай на производстве industrial ~ несчастный случай на производстве industrial ~ производственная авария industrial ~ производственная травма~ несчастный случай;
катастрофа;
авария;
to meet with an accident потерпеть аварию, крушение;
fatal accident несчастный случай со смертельным исходом;
industrial accident несчастный случай на производствеmining ~ происшествие на шахтеmotor ~ автомобильное происшествиеnavigation ~ судоходное происшествиеoccupational ~ несчастный случай на производстве occupational ~ происшествие на работеpersonal injury ~ несчастный случай, приведший к травмеproperty damage ~ авария, вызвавшая имущественный ущербrailway ~ авария на железнодорожном транспорте railway ~ железнодорожное происшествиеsingle ~ единичное происшествиеtraffic ~ транспортное происшествиеwork ~ несчастный случай на производстве work ~ производственная травмаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > accident
См. также в других словарях:
Декларация денежных средств при поездке за рубеж — Из России без декларации можно вывезти наличные денежные средства и/или дорожные чеки, в общей сумме не превышающие в эквиваленте 10 тыс. долларов США. А единовременно вывозимые наличные денежные средства или дорожные чеки на общую сумму свыше 10 … Банковская энциклопедия
Терешкова, Валентина Владимировна — Запрос «Терешкова» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Валентина Владимировна Терешкова … Википедия
Задача о джипе — (англ. Jeep problem, desert crossing problem, exploration problem) математическая задача, целью которой является максимизация пути, который можно преодолеть на джипе с полным баком топлива в труднопреодолимых условиях, к примеру, в… … Википедия
Трейнсёрфинг — Трейнсёрферы на поезде в Бангладеш Трейнсёрфинг (от англ. train … Википедия
Ромодановский, князь Иван Иванович Меньшой — боярин; младший сын князя Ивана Петровича (см.), внук князя Петра Борисовича Меньшого и правнук князя Бориса Васильевича, младшего брата князей Василия Васильевича (окольничего) и боярина Ивана Васильевича Телеляша (см.) Ромодановских; прозвище… … Большая биографическая энциклопедия
Поляков, Иван Семенович — ученый хранитель Зоологического Музея Императорской Академии Наук, магистр зоологии, писатель; родился 12 го июня 1845 года, в казачьей станице Цурухае, на Аргуни. Отец его, простой казак, женатый на бурятке, не мог прокормить свою большую семью… … Большая биографическая энциклопедия
Румянцев, граф Николай Петрович — канцлер, второй сын фельдмаршала графа П. А. Румянцева и его супруги, графини Екатерины Михайловны, урожденной княжны Голицыной; родился в 1754 году, 3 го апреля, и первые годы своей жизни провел под непосредственным надзором своей матери,… … Большая биографическая энциклопедия
Биография — 1891 г. 3/15 мая* в семье преподавателя Киевской Духовной Академии Афанасия Ивановича Булгакова и его жены Варвары Михайловны (в девичестве Покровской) в Киеве родился первый ребенок сын, Михаил Афанасьевич Булгаков. Место… … Энциклопедия Булгакова
Талыши — У этого термина существуют и другие значения, см. Талыш (значения). Талыши Самоназвание толышон … Википедия
Катанов Николай Федорович — Пора Дата рождения: 6 мая 1862 Место рождения: аал Турахов Дата смерти: 10 марта 1922 Место смерти … Википедия
Otto Dix — Жанр дарквэйв пост индастриал Годы 2004 настоящее время Страна … Википедия